台北文學獎25屆的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和懶人包總整理

台北文學獎25屆的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦吳德亮寫的 華茶領航:45位普洱達人的投資心法 和鍾文音的 命中注定誰是你:甲木薩與雲遊僧傳奇(博客來獨家親簽版)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站業界動態 2017第25屆台北國際書展也說明:由文化部主辦、台北書展基金會承辦,2017第25屆台北國際書展即將於2月8 日 ... 獲龔固爾短篇小說獎,同年以《灰色的靈魂》一書獲荷諾多文學獎,並登上 ...

這兩本書分別來自聯經出版公司 和木馬文化所出版 。

國立清華大學 中國文學系 羅仕龍所指導 陳韻如的 漂流與突圍──廖鴻基海洋書寫意識研究 (2021),提出台北文學獎25屆關鍵因素是什麼,來自於廖鴻基、海洋文學、海洋書寫、海洋教育。

而第二篇論文國立清華大學 台灣文學研究所 劉柳書琴所指導 呂政冠的 二十世紀初期台灣口述傳統的現代性轉轍:以傳說與印刷媒體的關係為中心 (2021),提出因為有 口頭傳統、口頭檔案、民間文學、文類、傳說、現代性、楊乃武、嘉慶君遊台灣、廖添丁的重點而找出了 台北文學獎25屆的解答。

最後網站人魚紀.獲台北文學獎》在死亡陰影下,寫給所有在生活中受過 ...則補充:第21屆台北文學獎頒獎典禮今天在中山堂頒發,最大獎「第19屆文學年金」由已故作家李維菁《人魚紀》獲得。 李維菁家屬林昀嫺上台代表致詞, ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了台北文學獎25屆,大家也想知道這些:

華茶領航:45位普洱達人的投資心法

為了解決台北文學獎25屆的問題,作者吳德亮 這樣論述:

疫情蔓延中的茶業復興!   普洱茶甘醇溫潤、越陳越香的獨到韻味,歷經數十年的發酵沉澱, 承襲了中華茶業悠遠發展的文化品味。 「中華茶業協會」秉持這種精神,致力推廣茶文化產業的永續經營及發展, 特別邀請兩岸知名茶文化作家吳德亮 以另一種角度書寫、記錄對當今茶業 有深遠影響的重要茶人、藏家及茶葉貿易從事者, 具體呈現現代的「華茶文化」。 他們的互動及對茶知識的看法,也可以使我們更親近茶文化生活。     在全球疫情還看不見盡頭的去年深秋,面對兩岸物流或茶葉通路等嚴重受創,「中華茶業協會」首任會長陳啓村大師特別登高一呼,取得眾多理監事與顧問群的共識,決定推出《華茶領航》一書,作為疫情蔓延中的「茶

業復興」,並提供有意進場的普洱新人作為範本。     十多年來普洱茶無論新舊都在兩岸三地造成搶購,價格也瘋狂飆漲,改制前後的「大益」茶還成了等同股票的金融商品,2020年甚至不畏疫情而連番逆勢上揚。不過任何投資都具有風險性,一旦品茶的樂趣融入囤茶的利益,就難免要患得患失。而選茶的評判標準也充滿了諸多的變數,不同的茶樹、茶區、季節、氣候、海拔、炒青、曬青、倉儲等因素,都會造成茶葉品質的極度差異,值得典藏投資的茶品仍須經過審慎的選擇判斷。     兩岸知名作家吳德亮從1990年代末期開始,不斷深入雲南普洱、西雙版納、臨滄等地,二十年來在兩岸也陸續出版了多本普洱茶相關大書,但以「人物」為主題寫作,為

45位普洱達人的投資心法與特色畫龍點睛,卻是首次。本書的推出,除了分享兩岸眾多普洱達人的投資心法,更希望在普洱茶風起雲湧的起落之間,作為眾多愛茶朋友品茶識茶與投資收藏的參考。

台北文學獎25屆進入發燒排行的影片

本集主題:「黑潮飄流」新書介紹
  
專訪作者: 廖鴻基
  
內容簡介:
他不是少年PI,他只是老海人,
他的身體是一艘船,
天宇為帳,海波為床,黑潮流動,
下水的那一刻,一切都不一樣了!
  
★34篇動人文字,台灣第一部無動力黑潮漂流文字全紀錄
★攝影師張皓然+黑潮海洋文教基金會,攝影躍然海上
   
他用全身的海味,來說大海的奇幻,離岸12浬的漂流,無可比擬的落拓!
  
  二○一六年八月,海洋文學作家廖鴻基,帶著信念以及一艘簡單的方筏,航行到島嶼以東,大洋以西,執行「黑潮一○一漂流計畫」,開啟一段海上壯遊,投進黑潮懷抱裡,以微渺心性,臨摹浩瀚黑潮。廖鴻基深深期盼,黑潮的大洋氣魄,能讓島嶼長出志氣,不再狹隘;一旦讀懂黑潮,我們的心將重新浮現一座島嶼,和不再迷航的自己。當島嶼轉過頭來面對開朗展放的海闊天空,島嶼的氣度、格局必將有所不同。
  
  「浪漫不過是不切實際的代名詞,漂泊根本是失敗、失意者的行為,流浪,一定是魯蛇,而漂流呢?漂流就是集所有不切實際、失敗、失意、魯蛇之大成。但是我覺得,自己這輩子最值得拿出來談的,就是這些浪漫、漂泊、流浪和漂流的故事。」—廖鴻基
  
作者簡介:廖鴻基
  1957出生於花蓮市,35歲成為職業討海人。1996年組成尋鯨小組於花蓮海域從事鯨豚生態觀察,1997年參與賞鯨船規劃,並擔任海洋生態解說員,1998年發起黑潮海洋文教基金會,任創會董事長,致力於台灣海洋環境、生態及文化工作。
  
  榮獲時報文學獎散文類評審獎、聯合報讀書人文學類最佳書獎、1996年吳濁流文學獎小說正獎、第一屆台北市文學獎文學年金、第十二屆賴和文學獎以及2006年巫永福文學獎、2016年花蓮文化薪傳獎。
  
  出版作品包括《海童:一本漂流的想像誌》《大島小島》《漏網新魚:一波波航向海的寧靜》《飛魚.百合》《討海人》《鯨生鯨世》《漂流監獄》《來自深海》《山海小城》《海洋遊俠》《台11線藍色太平洋》《尋找一座島嶼》《漂島》《腳跡船痕》《台灣島巡禮》《海天浮沉》《領土出航》《後山鯨書》《南方以南:海生館駐館筆記》等。多篇文章入選台灣的中學國文課本及重要選集,以其書寫的取材廣闊與描繪之幽深,自成一格,影響深遠。

漂流與突圍──廖鴻基海洋書寫意識研究

為了解決台北文學獎25屆的問題,作者陳韻如 這樣論述:

臺灣海洋文學作家廖鴻基,其生活與著作皆不離海洋。在其每部作品中,皆可見其海洋哲思。不只是海與陸,離與返、寬廣與狹仄、小與大、遠與近、水面與水下、深淺浮沉,以至於山、岸與河口,都有其繁複辯證。而人與海洋生物、群己之間甚至是父女關係,都在海洋中獲得新的視野與相處。本文以「人」與「海」的關係為軸心發散,從空間、彼我以及文類與策略等面向深入討論。「漂流」與「突圍」,是廖鴻基的書寫中頻頻出現的語彙,「漂流」是心靈意識,也是其書寫中恆常出現的議題與元素;「突圍」則是海洋原鄉帶給他的動能與結果,也是梳理廖鴻基幾十本作品後可發現其逐漸推進的幾項書寫特色。「圍」,過去是人世帶給他的羈絆囿限,海洋的誘引使其入海

,突破陸地生活的圍困;雖然海上船舶亦具囿限性,卻也因為海洋,使其突破對於海洋的單一視角,由近而遠、由海面而海下、再由海返陸,看見並記錄海洋的繽紛,並賦予船舶更多象徵性與積極意義。而就其書寫文類及策略來說,可看出廖鴻基近年作品的開展與嘗試,無論是海洋文學選集、長篇小說或海洋寓言,又或是海洋書寫與海洋教育的並行。持續的行動與書寫,為臺灣海洋文學譜寫更深廣的題材與風貌,亦打造出一處極具其獨特風格的無域之海。

命中注定誰是你:甲木薩與雲遊僧傳奇(博客來獨家親簽版)

為了解決台北文學獎25屆的問題,作者鍾文音 這樣論述:

台灣文學金典獎年度大獎得主鍾文音 最新長篇鉅作╱《別送》外傳 一場信仰與心的追尋之戀。 文成公主與玄奘大師,兩顆唐朝最璀璨最稀有的星子在此交會,劃開佛的銀河系。 佛教歷史大河鉅構,不可多得的佳作。   *此作品獲第九屆全球華文文學星雲獎長篇歷史小說寫作計畫補助     「她幾度生生滅滅,從李雁兒轉文成公主。雁行千里,注定遷徙。在高原,她成了甲木薩:永遠的漢地女神。     沒有眾生,就沒有菩薩。     雲遊僧玄奘書寫其一生致謝的功德芳名錄,並托西域商旅馬玄智帶給了甲木薩,她成了唯一的讀者。     一連串字詞如編織魔毯的故事,拼貼出甲木薩與雲遊僧擦亮星空的傳奇。     從此,兩顆唐朝最

璀璨最稀有的星子,劃開佛的銀河系……」     本書區分為「甲木薩」(文成公主)與「雲遊僧」(玄奘大師)兩大部,藉由在大昭寺擔任導覽員的今之「李雁兒」(和文成公主的俗名李雁兒同名)走入時光甬道,倒敘文成公主的一生,更以現代小說手法探索文成公主不為人知的愛情想像與其對高原的影響,讓蓮花女神有了人性化的面貌。另一個當代人物是王道士(人稱王阿菩),以王阿菩和史坦因相遇展開的序曲,輾轉帶出千佛洞文物之所以會被史坦因帶走,全肇因於兩人的共通偶像:三藏法師雲遊僧玄奘,藉此帶出玄奘對後世歷史具有不可逆轉的影響力。      小說家以獨特的想像力將文成公主和親吐蕃歴經生死離別與玄奘取經播揚佛法,兩條穿越唐朝時

空的故事軸線,做了巧妙的互動連結。引經據典,既不泥古,又不脫離歷史本事,敍事手法乍看為二,實則互相呼應為一,藉由人、事、情愛的因緣聚合,佛法奧義的深入淺出,展開信仰與心的追尋之戀。允稱佛教歷史大河鉅構,不可多得的佳作。     鍾文音說:「之所以開始書寫這本小說,緣於母親纏綿病榻多年,過去經常浪遊旅途的我沒料到有一天我的世界五大洲之大會微縮成一張電動床之方寸。苦痛的呻吟,無能的藥方,如何安頓當下?於是,我在母親的電動床旁,用各式各樣在旅途裡聽來的朝聖故事,說給母親聽……」     「公主和雲遊僧,一個離返,一個抵達,如兩輛不同方向駛去的列車。   讓他們命中注定相見的是佛經。   命中注定誰是

你,   你的使命讓你成為你。」——《命中注定誰是你》

二十世紀初期台灣口述傳統的現代性轉轍:以傳說與印刷媒體的關係為中心

為了解決台北文學獎25屆的問題,作者呂政冠 這樣論述:

論文摘要口述傳統曾經是民間社會傳遞訊息、交流經驗最重要的媒介;但是當口述傳統遇到名之為現代性的文化場域時,為了適應受眾結構的改變,產生了一定程度的調整。二十世紀初期是印刷媒體報紙頻繁地介入口頭傳播軌轍的時期,其中又以傳說文類最為明顯。因此本文將以傳說和印刷媒體的關係,進行其媒介轉轍的現象描述,並從中思索口述傳統的現代性意義。本文選擇了三個傳說案例,來說明三種口述傳統的現代性意義。第一則是「楊乃武」,約莫是在1920年前後以商業戲劇的形式傳播至台。這則渡海而來的傳說為我們展示現代語境底下,口述傳統亦會透過商業與人口移動,得以加速傳播,並擴大傳播範圍。「楊乃武」在傳說形成到傳播至台的過程中,經歷

多重轉轍的過程,在傳統冤案的基礎上,加入了現代司法的感性敘事,並使其在無傳說物依附的情況下,得以在台持續流傳。多重轉轍是現代口頭敘事的必然情況,但是本文舉出「嘉慶君遊台灣」為例,透過該則傳說形成的歷史記憶與地方起源說詞,藉此說明口述傳統在遭遇文字媒體時,並非全然的失守。一個仍保有活潑的傳講潛勢的傳說,證明了口述傳統在現代語境下仍然保有其生命力。最後,本文以「義賊廖添丁」的傳說生命史為例,指出亦有由文字流向口傳的「反向轉轍」的狀況。而這種反向轉轍的發生,必須同時建立在傳統框架的穩定敘事,與民間反應現代想像(或殖民想像)下的情境關係。因此本文認為「廖添丁」應該算是台灣第一個大型的當代傳說。最後本文

則以「口頭檔案」與「文字媒介」的觀察,去思考文字/口頭之間的相同與差異,並指出文字的侷限性,及其反應講述語境的可能性。