泰國法政大學的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和懶人包總整理

泰國法政大學的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦Ebidora寫的 全圖解、10倍速日語會話【全彩增修版】(附「Youtor App」內含VRP虛擬點讀筆) 和熊秉真杜震華張登及Woosung Kang蔡振興張君玫廖咸浩黃心雅黃建宏的 超越天啟:疫病、全球化、人類世都 可以從中找到所需的評價。

另外網站國立法政大學- 曼谷 - 智遊網也說明:前往曼谷市中心旅遊時,別忘了參觀國立法政大學這個熱門旅遊 ... 曼谷國立博物館是泰國境內最大的藝術品和工藝品收藏地,您可以在此踏上歷史之旅,瞭解泰國各時期的 ...

這兩本書分別來自懶鬼子英日語 和國立臺灣大學中心所出版 。

國立臺灣師範大學 東亞學系 林賢參、孫國祥所指導 鄭盈潔的 「瀾湄合作」對於中國的意義與影響之研究 (2017),提出泰國法政大學關鍵因素是什麼,來自於瀾湄合作、東協-中國、一帶一路、中國的公共外交。

而第二篇論文國立中興大學 中國文學系所 羅秀美所指導 陸佩玲的 十九世紀(1802-)以來《三國演義》在泰國的發展及其影響研究 (2014),提出因為有 《三國演義》、近代文學、泰國華文文學、東南亞華文文學的重點而找出了 泰國法政大學的解答。

最後網站泰國國立法政大學 - 我在暹邏灣畔則補充:來介紹一下pchy現在就讀的大學吧泰國國立法政大学(Thammasat University)是泰國最為古老的大學之一,本部位於湄南河畔的曼谷歷史文化中心。它作為藝術大学始創於1933 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了泰國法政大學,大家也想知道這些:

全圖解、10倍速日語會話【全彩增修版】(附「Youtor App」內含VRP虛擬點讀筆)

為了解決泰國法政大學的問題,作者Ebidora 這樣論述:

保證看得懂、保證超好學! 中、台、韓、泰等四種版本全系列合計銷售五十萬冊! 看「全彩插圖」學日語會話, 馬上理解日文句型和文法, 開口說日語就是這麼簡單! 用「Youtor App」數位學習, 隨時隨地都能聽日籍老師標準發音, 到哪裡都是專屬的日語會話教室! 零基礎也能輕鬆學的日語會話, 就在《全圖解、10倍速日語會話》!   ●21大主題,210個單元   21個與日常生活習習相關的會話主題,延伸出210個情境單元的主題是繪畫,讓你不論處在何種情境,都能自然而然地開口說日語,就像母語人士一樣流利!   ●全彩圖解,好記又好學   全書以全彩圖解的方式,用「圖像式記憶法」的原理,

輔助日語學習者們輕鬆學習!不僅能豐富視覺,更能加深印象,學習效率迅速提升!   ●MEMO筆記,觀念再釐清   日常會話中常用到的文法,本書貼心地以MEMO筆記的方式幫日語學習者釐清觀念,不僅說好日語會話,也能用好日文文法!   ●百變句型,不怕不夠用   列舉出日本人最常用的日文句型,只要學會一種句型,再套用進替換的單字,就可以變化出多樣的日語會話,讓你怎麼用都用不完!   ●專業音檔,隨時都能聽   手機搭配下載「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆),就能隨時聽取書中由日籍老師親自錄音的專業發音音檔,只要邊聽邊跟著老師練習說日語會話,一口道地日語不再是問題!   【使用說

明】   ●產品說明:全系列全球銷售突破五十萬冊的超暢銷日語會話圖解書。   ●適用對象:   1.    不敢開口說日語的人。   2.    喜歡看圖學日文的人   3.    因為學習挫折而無法前進的人。      ●使用方法:   /Step 1/   請翻到想學習的主題後,仔細端詳可愛的插圖與解說,你會發現句型百百種,能說的會話多更多!貼心的MEMO筆記還幫你釐清易混淆的日文文法概念,任何重點都不放過!   //Step 2//   學完基本日文句型後,再看本書整理的「換句話說」!同一種意思有多種表達方式,幫助你在生活中靈活運用,學習不再死板!   ///Step 3///  

 下載並開啟「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆),隨時隨地都能掃QR     Code,聽取日語會話發音音檔!   ※本書不含光碟也未提供光碟燒錄服務。   [VRP虛擬點讀筆介紹]   1.    在哪裡下載「VRP虛擬點讀筆」?   (1)    讀者可以掃描書中的QR Code連結,或是於App商城搜尋「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆)下載即可。   2.    為什麼會有「VRP虛擬點讀筆」?   (1)    以往讀者購買語言學習工具書時,為了要聽隨書附贈的音檔,總是要拿出已經很少在用的CD播放器或利用電腦,又或是轉存到手機來使用,耗時又不方便。  

 (2)    坊間當然也有推出「點讀筆」來改善此種學習上的不方便,但是一支筆加一本書往往就要二、三千元,且各家點讀筆又不相容,CP值真的很低。   (3)    後來雖然有了利用QR Code掃描下載檔案至手機來聽取音檔的方式,但手機不僅必須要一直處在上網的狀態,且從掃描到聽取音檔的時間往往要花個5秒以上,很令人氣結。   (4)    因此,我們為了同時解決讀者以上三種困擾,特別領先全球開發了「VRP虛擬點讀筆」,並獲得專利,希望這個輔助學習的工具,能讓讀者不僅不用再額外花錢,且使用率和相容性也是史上最高。   3.    「VRP虛擬點讀筆」就是這麼方便!   (1)    讀者只

要透過書中的QR Code連結,就能立即下載「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆)。(僅限iPhone和Android二種系統手機)   (2)    下載完成後,可至App目錄中搜尋需要的音檔或直接掃描內頁QR Code,將音檔一次從雲端下載至手機使用。   (3)    當音檔已完成下載後,讀者只要拿出手機並開啟「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆),就能隨時掃描書中頁面的QR Code立即讀取音檔(平均1秒內)且不需要開啟上網功能。   (4)    「VRP虛擬點讀筆」就像是點讀筆一樣好用,還可以調整播放速度(0.8-1.2倍速),加強聽力練習。   (5)

    「VRP虛擬點讀筆」比點讀筆更好用,具有定時播放、背景播放的功能,也可以自動換頁或是手動點選想要的頁數,聆聽該頁音檔。   (6)    如果讀者擔心音檔下載後太佔手機空間,也可以隨時刪除音檔,下次需要使用時再下載。購買本公司書籍的讀者等於有一個雲端的CD櫃可隨時使用。   (7)    詳細使用及操作方法請見書中使用說明。   ※本書未提供光碟燒錄服務。   ※雖然我們努力做到完美,但也有可能因為手機的系統版本和「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆)不相容導致無法安裝,在此必須和讀者說聲抱歉,若無法正常使用,請與本公司聯繫,由專人為您服務。

泰國法政大學進入發燒排行的影片

《TODAY 看世界》在7月21日報導過 #泰國 各地爆發的學生示威活動,當時只有幾千人參加,但現在已經有幾萬人出席。示威者有三大訴求:重組國會,重修憲法,終止侵犯人民自由。

其中又以8月10日 #泰國法政大學 學生的示威活動最受囑目,他們針對泰國皇室正式提出十點改革訴求。究竟泰國皇室的權力有多大?泰國大學生為什麼願意冒生命危險出來示威?#泰皇 究竟應不應該為泰國目前的「困境」負責呢?

★ 延伸閱讀 ★
泰國爆5年來最大示威!「民主」政府竟成導火線?一次看懂新仇舊恨
https://today.line.me/tw/article/xYQW9e

《TODAY 看世界》每日精選國際話題,帶你秒懂世界大事!
↳ 看所有報導 https://lin.ee/7MAbPS0
 
馬上訂閱 LINE TODAY 官方帳號,全球脈動隨時掌握!
↳ 訂閱起來 https://lin.ee/19eXmdD

「瀾湄合作」對於中國的意義與影響之研究

為了解決泰國法政大學的問題,作者鄭盈潔 這樣論述:

本研究探討了「瀾湄合作」運作至2018年2月的主要項目合作成果,以及將「瀾湄合作」與其他湄公河流域合作機制進行比較。主要是為了探討中國成立「瀾湄合作」的目的為何、「瀾湄合作」的特別之處和實際執行成果為何,以及其主要的競爭者和未來可能遇到的困難為何。根據本文的研究成果,中國成立「瀾湄合作」的目的除了要補足湄公河委員會、大湄公河次區域經濟合作計畫和東協-湄公河盆地開發合作的不足之外,中國也將「瀾湄合作」視為執行「一帶一路」倡議以及能與東協關係更密切的切入點,此外更透過「瀾湄合作」大力推動公共外交,要促進與湄公河流域國家的人民有進一步的互動,達到「民心相通」的目標,進而增加自身在湄公河流域國家的影

響力,以及稀釋日本和美國在該地區的影響力。然而,日本是目前在湄公河流域國家投入最多時間和金錢的區域外國家,且「瀾湄合作」主要的合作項目與日本所主導的大湄公河次區域經濟合作計畫、日本-湄公河流域高峰會議所執行的合作項目十分類似,再加上「瀾湄合作」推動合作項目的方式是零星以及較無整體規劃,且仍以雙邊互動為主,因此究竟中國是否能藉由「瀾湄合作」提升自身在該地區的影響力,進而抗衡美國和日本在當地的作為與勢力,其效果可能是有限的。

超越天啟:疫病、全球化、人類世

為了解決泰國法政大學的問題,作者熊秉真杜震華張登及Woosung Kang蔡振興張君玫廖咸浩黃心雅黃建宏 這樣論述:

  本書是華語世界第一本回應疫情而產生的跨界反思之書。匯集了包含歷史、經濟、政治、文學、社會、美術等不同學科的重量級學者,從疫情所激發的省思出發,針對兩個相關並相互交涉的議題──「全球化」及「人類世」──進行審視與探索。文章雖各從不同專業角度出發,但論述互有燭照與呼應,為這兩個議題所凸顯的人類命運之危機,做出了最具當代視角及前瞻意義的反思。   作者簡介   (依姓氏筆畫序) Woosung Kang   Woosung Kang is Professor of Department of English and Comparative Literature Program at S

eoul National University, Korea. He was a visiting scholar at University of Pennsylvania (2012-2013) and National Taiwan University (2019-2020). His research area includes American literature and culture, politics of aesthetics, critical theories, psychoanalysis, film theory, and Asian cinemas. He i

s the author of Freud Seminar (2019), Painting as the Gaze of Philosophy (2014), Poe Translated (2014), The Birth of a Style: Emerson and the Writing of the Moment in the American Renaissance (2003). 杜震華   臺大農經系,泰國法政大學碩士,約翰霍浦金斯大學經濟學博士,服務於中央研究院經濟研究所、臺大國家發展研究所。獲曾虛白新聞獎,任商業發展研究院所長、國家通訊傳播委員會(NCC)委員,經濟部

顧問、產諮會委員、外貿協會董事、海基會顧問。 張君玫   東吳大學社會學系教授。研究與教學領域為社會學理論、後殖民論述、女性主義理論、科技研究、生態與動物研究等。主要著作包括《後殖民的陰性情境:語文、翻譯和欲望》、《後殖民的賽伯格:哈洛威和史碧華克的批判書寫》。 張登及   畢業於國立臺灣大學政治學系,獲有國立政治大學東亞研究所博士與英國雪菲爾大學政治學博士,現任國立臺灣大學政治學系教授兼主任、中華民國國際關係學會副會長、中國政治學會(臺北)理事、臺灣大學人文社會高等研究院副院長。研究興趣主要包括國際關係理論與國際秩序、中國對外關係史與外交政策、中共黨政、中美關係、政治思想史與古典社會

學理論。 黃心雅   國立中山大學外文系特聘教授。曾任中華民國科技部科教發展及國際合作司司長、中山大學文學院院長、教務長。現任中華民國英美文學會理事長、Humanities for the Environment (HfE) Asia Pacific Observatory召集人。研究涵蓋當代北美與太平洋島嶼原住民文學、人類世與生態人文等相關議題。 黃建宏   巴黎第八大學哲學所美學組博士,現任國立臺北藝術大學藝術跨域研究所教授兼所長,及關渡美術館館長。研究專長關於影像研究、美學理論、當代藝術思潮、哲學、策展研究。譯有《影像的宿命》、《電影I:運動.影像》、《電影II:時間.影像》。

廖咸浩   臺灣大學人文社會高等研究院院長、外文系特聘教授。史丹福大學文學博士,哈佛大學博士後研究。曾任中華民國比較文學學會理事長、臺北市文化局局長等。2018年獲科技部「傑出研究獎」。著有《愛與解構》、《美麗新世紀》,《紅樓夢的補天之恨》等書。目前正撰寫《台灣電影中主體的僵局與超越》、Deleuze and Taoism等書。 熊秉真   美國布朗大學歷史學博士,哈佛大學理學碩士,現任聯合國教科文組織下屬學術機構國際哲學與人文科學理事會(CIPSH)秘書長。研究領域包括近代中國社會文化史、近世兒童史、中國醫療文化史。專著有A Tender Voyage: Children and C

hildhood in Late Imperial China、《童年憶往:中國孩子的歷史》、《安恙:中國近世兒童的疾病與健康》等。 蔡振興   國立臺灣大學外文所比較文學博士,現任淡江大學英文系教授,主要研究領域為生態論述和醫療人文研究。著作包括《生態文學概論》(主編)、Key Readings in Ecocriticism(合編)以及《生態危機與文學研究》(榮獲第八屆中央研究院人文及社會科學學術性專書獎)等。 叢書總序 前言:「存在」於疫情蔓延時╱廖咸浩 Part I 疫病與全球化 警訊:橫世而出的疾疫與歷史╱熊秉真 新冠肺炎防治紓困的異同和全球化╱杜震華 新

冠疫情與解組中的自由國際秩序╱張登及 Part II 疫病與人類世 Rhizomatic Thinking and Machinic Ethics: The Task of the Humanities in the Postviral Anthropocene╱Woosung Kang 人類世與疾病:兼論萊特的小說《十月底》╱蔡振興 跨物種繞射╱張君玫 Part III 藝術、文化與人類世 與病毒和解:事件、非人界、負人類世╱廖咸浩 原住民與人類世╱黃心雅 負人類世的可能性:當代藝術展覽中的問題重塑╱黃建宏 作者簡介   前言 「存在」於疫情蔓延時 廖咸浩(臺大人文社會高

等研究院院長)   2020年爆發的新冠疫情,可謂有史以來最慘烈的一次。而疫情正好發生在全球化的動能趨緩,及人類世(the anthropocene)嚴峻度升高的關鍵時刻。在此情況下,人類真的很難不視此為一個重大的天啟。全球化推動最力的美國,在川普就任之後開始快速退卻,但在他之前,歐美各地的右翼早已因為移民造成的恐外症(xenophobia),而興起了對全球化的疑懼。然而其實歐美的左翼早已先一步開始反全球化,雖然動能尚未匯聚。如今左右翼合流,且關注也有重疊,情勢顯然大不利於全球化。「新自由主義全球化」本就是跨國企業的沃土,卻極可能是窮人的末路,但「批判性全球化」則反而有助於全球的弱勢團體及批

判性運動(如環保運動)的結盟。故全球化由新自由主義主導,固然會拉大窮國與富國、窮人與富人之間的差距,但全球化的全面崩壞也可能導致地球更大的災難。   在左右雙重的夾擊下,全球化是毀墜(任各國自生自滅),還是蛻變(邊緣批判性結盟),已在十字路口。如今新冠疫情有如程咬金橫空殺出,讓全球化的情勢變得更為詭譎,幾近危如累卵、玉石俱焚的態勢。   然而,當前疫情的嚴峻,其實與全球化密切相關。當然,這並不意味著當前面貌的全球化是疫病唯一的原因,而只是其終極的版本。自人類從樹上躍下,開始其宰制地球的大業之始,各種病原(pathogen)即因為食物鏈的縮短而如影隨形地緊跟著人類。文明愈細膩發展,疫病愈兇猛

猖獗。然而疫情的規模其實是隨著全球化的程度而逐漸擴大。故人類對地球的拓殖,尤其是帝國主義及殖民主義,以及隨之而來的資本主義全球流動,致使疫情變得一發不可收拾。黑死病讓西方人初嚐全球連結的滋味,但當時的流行仍局限於特定地區,而在當今的全球化局面下,人類面對疫病,可謂已無所逃於天地。   病原體自古如鬼魅般來去無踪,而造成了古人將疫病訴諸神與鬼。有時怪罪自己未能以德為準而激怒上天,更多的時候則怪罪於邪靈惡鬼,以致有各種驅邪逐鬼之儀式,甚至以人為犧牲亦不以為過。近代科學雖釐清了疫病的原因乃是病原體(細菌與病毒),使人類不再「疑神」,以為疫病是上天針對無德的懲罰,卻始終並未改變其「疑鬼」的習慣,而仍

然認為疫病總是「他者」所造成,甚至產生某種與科學結合的疫病「迷信」(比如認為5G相關的設施造成了新冠疫情)。也就是說,就疫病而言,人類的態度其實有退無進。「疑神」容或不足為訓,但尚且傾向於自省,但科學消滅了這種可能性之後,面對疫病,人類似乎只剩下一種可能,即以「驅鬼」(怪罪「他者」)為唯一的處理方式。因此疫情中幾乎不可避免會看到對少數或他者的醜化與攻擊。   然而,疫情所帶來的訊息,一定程度反而是要人類回頭重拾「自我反省」的路徑。因為疫情有如拉岡(Jacques Lacan)理論中的「病徵」(symptom),讓我們看到的是人類自己的心病:背離了厚德之途。人類自現代性(資本主義)成為生活方式

以來,便將非人世界(non-human world)視為「備用資源」(standing reserve),對其進行竭澤而漁的搾取。這種海德格(Martin Heidegger)強力批判的態度,正是當前一切問題根源。而這次的疫病雖然可能只是現代性的諸多問題中的冰山一角,但卻造成了全面性的衝擊。由此可知,人類不能把疫病單純只視為疫病,而應視為一種來自天外的警訊。而這個警訊之所以在此刻出現,或正是因為「人類世」已經走向了即將不可逆轉的臨界點。這意味著人類必須對人與非人世界的關係進行終極性的省思,而不是補破網式的修葺。也就是說,人類與環境之間必須立即找到和解的方式,否則,人類似乎已經被非人世界的反撲逼

到了無法迴身的地步。   其實,病原更顯示出了非人世界的能動性。人類雖有辦法降服與控制所有非人世界中的物種,唯獨病原體總會伺機加倍反撲。細菌總是有辦法發展出抗藥性,而病毒更是來去自如、愈演愈烈。從某種意義上來說,病菌甚至是改變歷史方向的真正動力。比如工業革命即是一例。黑死病讓歐洲人口大量死亡所造成的人力不足,促成了對機器的需求。反之,當時的中國科技雖然遙遙領先歐洲,工業革命卻沒有發生,原因之一便被認為是人力過於充足。   人類要如何不再被歷史書寫,而掌握主動?弔詭的是反而要藉由擺脫控制的欲望,而此欲望的根柢處便是企圖主控一切的「人類中心主義」(anthropocentricism)。故從根

本處思考疫病的訊息,便是反思人類中心主義的弊病:人類中心的思考不但將人置於萬物的頂端,也賦予人類掌控萬物乃至消耗萬物的特權。   面對新冠疫病時,人類需要的不只是疫苗,更需要就人類深層的病對症下藥。人類不但必須思考疫病所突出的全球化陰暗面,也就是新自由主義經濟全球化(neoliberal globalization)對地球全面而無情的掌控、宰制與消耗。更重要的還是要思考人類與萬物到底應維持一種什麼樣的關係?不再竭澤而漁固然是必須的步驟,但若要能夠從心底根除竭澤而漁的傾向,更必須確認萬物與人的平等關係。這對自亞里斯多德以來便將人視為萬物之最的西方而言,是何等困難的事。然而對中華文化而言,儒家的

天人合一或道家齊物共化的觀念,乃至原住民與環境的親族關係,都可以為人與萬物共生的基礎。不過近年來西方大力追趕,先是德勒茲(Gilles Deleuze)的過程哲學(process philosophy)開啟了萬物皆有能量、能夠互感的全新認知,並因此重新發掘懷海德(Alfred N. Whitehead)等對萬物能感的先知性論述;後復有新物質主義(New Materialism)對「物」(object)及「物質」(matter)的進一步思考,而形成了大規模的「後人文主義」(Posthumanism)浪潮,而後人文主義的核心便是「平面本體論」(flat ontology),將萬物置於平等的地位對待

。   新冠疫情的出現,是沉重的天啟時刻,但也是天賜的反思契機:疫情迫使人類必須針對全球化及人類世這兩個當前至為迫切、且一體兩面的議題,進行根本的反思。全球化一度曾是新自由主義通往地上樂園(paradise on earth)的最後一哩路,如今卻反而成了逼近人類世末日的最後一哩路。在這個關鍵時刻,當海德格所預言的科技災難即將成真之際,我們不免意識到這也是人文的危機。人文理應引領價值,但當今在價值日漸被科技崇拜與功利主義所宰制的情況下,人文的角色何在?故此次的災難也凸顯了一個人文學的重大任務:疫病既揭露了「人文的危機」,更應促使人文學界發展出「危機的人文」,讓人文能夠重新成為價值的塑造者。

  然而,先前提到的後人文主義論述雖然其根本關懷在於人文價值,但並不是一個局限於傳統人文領域的論述;當代人文價值的重塑不能只由人文領域單兵作戰,也不能只倚賴西方偏食的傳統人文主義,而必須進行跨學科領域、跨東西傳統、跨古今思維的整合,使新的價值能夠撐起將人類世如天塌般的危機予以回天的重責大任。這就是本書的重大使命。但此書只是一個嘗試性的發端,未來本院的三大系列(後傳統、後人文、後全球)將更全面的對人文價值進行重審與再造。   本書是本院「複眼體察後全球系列」的第一本書,而契機則是新冠疫情的出現。因應疫情,本院於2020年4月至7月間舉辦了兩次高峰論壇——「新冠啟世錄:從全球化到人類世」及「以病

毒之眼:後新冠時期再審人類世」,分別探討「疫病、全球化與人類世」及「藝術、文化與人類世」兩大相關議題。在論壇的過程中,受邀參與學者之間反覆叩問詰辯,對議題之深入,不下於最近國際上任何對相關議題的探討。今有幸結集成書,深信必是學界與讀者之福。   本書分三部分,各收錄三篇論文。第一部分論「疫病與全球化」。首先是熊秉真審視從黑死病以降的幾次疫病大流行,爬梳其向來受忽略、對人類歷史進程的衝擊,並提出人文學科應有的因應調整。其次,杜震華則以堅實的數據論證,指出疫病對全球經濟的衝擊,同時也瞻望全球化的未來,最後並在政策的規劃與落實方面提供了一些及時的批評與建議。張登及則自冷戰後自由國際秩序(或曰西方秩

序)開始舖陳,並以物質性與理念性兩大因素分析自由國際秩序的演化,從而論及新冠疫情對已在崩解中的秩序帶來的新衝擊,並突出俄國因素在未來的影響。   第二部分論「疫病與人類世」。韓國學者Woosung Kang(姜于聲)從病毒的特質出發,指出當前疫情的禍首乃是人類中心主義所造成的。人類藉由科技對非人世界進行的長期宰制,促成了病毒的蔓延。作者並藉由對《滅絕》(Annihilation)這部電影的分析,提出一種呼應新物質主義的新環境倫理。蔡振興則從人類行為乃疾病之因出發,審視人類世與疫病流行的牽連,並回顧西方歷史上的瘟疫相關作品,最後以小說《十月底》(The End of October)導向最終的

天啟式結論。張君玫首先細數人類與病毒的親密關係,並從中看到一種新的人與非人世界的倫理,最後並以臺灣的山椒魚為例,探討一種人與非人世界共存的可能。   第三部分論「藝術、文化、與人類世」。廖咸浩指出思考疫情必須從「物」的角度,體會病毒面對人類侵擾時的回應,並經此思考人類的根本疾病由—對世界的控制欲—所造成的人類世險境,如何可經由藝術產生「負人類世」(neganthropocene)的逆轉。黃心雅則回溯1492年迄今,殖民主義如何對各地原住民社會造成的各種衝擊,特別聚焦於疾病的傳染及發生,並論及各地原住民如何自其文化傳統中,尋找回應這些衝擊(特別是人類世)的方法。最後,黃建宏則就當代藝術近年(特

別是臺灣)的發展,審視藝術如何掙脫國族的執著而逐漸進入與非人世界的倫理議題,並展開以負人類世直面人類世的激進嘗試。   值此人類世危機時刻,本書九篇論文彼此呼應、互相燭照、分進合擊,提出了對全球化與人類世的諸多洞察,相信必能對後疫情時代略有提點之功。

十九世紀(1802-)以來《三國演義》在泰國的發展及其影響研究

為了解決泰國法政大學的問題,作者陸佩玲 這樣論述:

《三國演義》是中國文學史上第一部長篇的章回小說,與三國同時期故事相比,普遍受到中國讀者的喜愛,國外讀者也愛不釋手,因此被翻譯成十多種語言,對世界產生深遠的影響。其中,泰文版的《三國演義》是在1802年開始傳入泰國,為第一部引進泰國的中國小說,雖然是一部中國歷史演義小說,但卻一直深受廣大泰國人民的喜愛。此外,對於泰國軍事、教育、文學、宗教、社會領域各層面的發展與中泰文化交流發展產生了巨大的影響。因此,本論文探討十九世紀(1802-)以來《三國演義》在泰國的發展及其影響,著重於發展的方式與社會的影響力來勾勒《三國演義》在泰國的發展面貌。本文分為三個時期,第一個時期自曼谷王朝一世王起至曼谷王朝四世

王時期止(1782-1868),泰譯本指的是西元1802年起被翻譯成泰文版的《三國演義》,由手抄本的形式而傳播。首先被視為政治與戰爭的經典小說,進而開始建造石刻、壁畫藝術等,對泰國產生廣大的影響。再者,第二個時期自曼谷王朝五世王起至本世紀二十年代末期止(1868-1928),受西方文學影響的時期,造成《三國演義》對泰國人的影響力已逐漸減弱,但其它中國文學的影響力卻沒有所下降。出現了改編成歌舞劇及泰文劇本。最後,第三個時期自二十世紀二十年代末至今(1928-迄今),泰譯本多以知識傳播與娛樂取向為主。由於泰譯文本對泰國的影響深遠,除了被翻譯成泰文本,此外,散文、小說的創作,以及電視卡通、漫畫書、壁

畫等視覺文本也都有相應的作品產生,甚至被當作歷史教材,使得《三國演義》成為泰國雅俗共賞的作品。以上所提及的發展內容皆對泰國社會和文壇有著不可忽視的影響力。