嚴重鼻敏感英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和懶人包總整理

嚴重鼻敏感英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦HenryC.Lee寫的 犯罪現場:李昌鈺刑事鑑識教程 和約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris的 【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南都 可以從中找到所需的評價。

另外網站過敏性鼻炎也說明:Immunology將鼻炎定義為因鼻黏膜發炎 ... AR以症狀持續度及嚴重度,將之重新分. 類,如表一。 ... 者,其支氣管也較為敏感(bronchial hyper-.

這兩本書分別來自商周出版 和經濟新潮社所出版 。

輔英科技大學 護理系碩士班 林惠賢所指導 楊春穎的 兩種住院病人跌倒風險篩檢表之比較研究 (2020),提出嚴重鼻敏感英文關鍵因素是什麼,來自於比較、跌倒風險篩檢表、住院病人、跌倒。

而第二篇論文慈濟大學 醫學科學研究所博士班 李茹萍所指導 陳思齊的 維生素D與蜆萃取物在耳鼻喉科治療上的輔助應用 (2020),提出因為有 輔助應用、5-fluorouracil、炎症反應、Calcitriol、蜆萃取物、鼻症狀嚴重程度、睡眠品質的重點而找出了 嚴重鼻敏感英文的解答。

最後網站過敏性鼻炎-耳鼻喉頭頸外科部 - 三軍總醫院則補充:除了確定診斷外,最重要的是要排除有無合併其他嚴重的併發症產生。 ... 試著找出引起鼻過敏反應的過敏原來進一步診斷。,,五、過敏性鼻炎如何治療?,, 最佳的治療方式 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了嚴重鼻敏感英文,大家也想知道這些:

犯罪現場:李昌鈺刑事鑑識教程

為了解決嚴重鼻敏感英文的問題,作者HenryC.Lee 這樣論述:

犯罪現場的勘察,只有一次機會, 一旦錯失,真相就永難水落石出。 李俊億  臺灣大學醫學院法醫學科暨研究所教授  譯   李承龍  臺灣警察專科學校刑事警察科副教授  導讀 孟憲輝  中央警察大學鑑識科學系系主任 侯友宜  警政署前署長、中央警察大學前校長 顏世錫  警政署前署長、中央警察大學前校長 聯合推薦   鑑識科學突飛猛進,但唯有勘察人員能夠正確處理犯罪現場,它才能發揮效用。   曾參與美國九一一恐攻案、美式足球球星辛普森案,以及臺灣桃園縣長劉邦友血案、彭婉如命案、白曉燕命案、三一九槍擊案、蘇建和案等的國際鑑識權威李昌鈺,在本書為犯罪現場勘察提供獨到的系統化方法,循序漸進講解:

處理犯罪現場的基本觀念 犯罪現場的管理 犯罪現場初步勘察的步驟 犯罪現場紀錄 物證搜索 物證採取與保存 引導成功偵查的邏輯樹 現場檢驗試劑的調配與使用 特殊現場的勘察技術 犯罪現場重建     現場勘察工作關係著犯罪偵查的成敗,但卻少有專書提供這類知識,本書正是現場勘察人員最重要的參考資料。 ——顏世錫  警政署前署長、中央警察大學前校長   本書從犯罪現場基本觀念介紹、現場勘察、物證蒐集及處理,乃至於證物運用價值及現場重建,均有極為深入的介紹及講解,對於我國未來刑案現場勘察技術之提升將有極重要的影響。 ——侯友宜  警政署前署長、中央警察大學前校長   本書或將與《洗冤集錄》在我國偵

審歷史同佔重要地位,各自展現不同時代的科學家為公平正義奉獻智慧所留下的不朽足跡。 ——孟憲輝  中央警察大學鑑識科學系系主任   本書的內容精實,一再強調「犯罪現場」是證物的寶庫,是案件成敗的關鍵,所傳達現場保全、採證、鑑定觀念的寶貴之處,是想瞭解勘察人員在「犯罪現場處理與採證」的重要入門寶典,無論是警察、調查官、憲兵、檢察官、法官、律師等司法實務人員,均應人手一本。 ——李承龍  臺灣警察專科學校刑事警察科副教授   本書為犯罪現場處理提供了一種獨到的系統化與邏輯性方法。 ——《執法科技》(Law Enforcement Technology)   編撰精良、易於閱讀與理解、透徹而洗鍊的著作

……可培養出優秀的犯罪現場偵查員。 ——《鑑識科學網路期刊》(Internet Journal of Forensic Medicine) 本書為《犯罪現場:李昌鈺刑事鑑定指導手冊》改版

兩種住院病人跌倒風險篩檢表之比較研究

為了解決嚴重鼻敏感英文的問題,作者楊春穎 這樣論述:

2018~2019年度醫院醫療品質及病人安全工作目標之一為「預防病人跌倒及降低傷害程度」,而正確有效的跌倒評估工具是預防跌倒的重要對策;本研究目的為比較簡版跌倒風險篩檢表與常規版跌倒風險篩檢表之差異性,採回溯性病例對照方式,研究工具包括電子護理病歷、跌倒異常事件通報清單及臨床研究資料庫等,收集台灣南部某醫學中心2015年與2018年住院病人(分別稱為常規組與簡版組)資料,比較原本的常規版跌倒風險篩檢表與簡版跌倒風險篩檢表之篩檢效能及跌倒發生率、跌倒傷害率及傷害程度等臨床結果。以SPSS 20.0統計軟體進行資料分析,包括次數分佈、百分比、平均值、標準差及篩檢效能指標等描述性統計,以及獨立樣本

t檢定、獨立性卡方檢定、多元羅吉斯迴歸分析等推論性統計比較簡版組與常規組在跌倒危險因子及臨床結果之差異。以p< .05為達統計上顯著性。研究結果發現,兩種跌倒風險篩檢表在篩檢效能的比較上,簡版跌倒風險篩檢表之特異性(70.1%)、陽性預測率(1.1%)Youden index(42.9%)、篩檢正確率(70.8%)、概似比(2.4%)較高優於常規版跌倒風險篩檢表。此外,簡版跌倒風險篩檢表(總分7分,切點≧2分),進行改良版一:總分最高7分,切點≧1分(敏感性89.34%),或改良版二(敏感性84.43%):將簡版跌倒風險篩檢表7項跌倒危險因子中的「步態不穩、行為混亂/躁動及下肢肌力 0~4 分

」此三項增加權重,符合任一項即得2分,加權總分10分且切點≧2分等兩種篩檢方式,均可解決切點≧2分的簡版跌倒風險篩檢表漏診率偏高及敏感性不高之問題。另在控制干擾因素後,簡版組住院病人跌倒發生率(0.06%)較常規組(0.05%)高且有顯著差異(p< .05),但簡版組跌倒病人發生傷害率(41.8%)雖高於常規組(38.2%),並無證據顯示發生跌倒之傷害率有差異(p = .455)。發生跌倒之傷害程度之比較,無傷害及輕度傷害人數的百分比簡版組(91.0%)高於常規組(88.8%),但也無顯著差異(p = .595)。研究結論簡版跌倒風險篩檢表仍可作為預測跌倒風險之工具,但簡版組住院病人跌倒發生率

較高,因此仍需審視及修改篩檢表以增進篩檢效能,研究中從敏感性、概似比和漏診率之比較上,兩種改良式簡版跌倒風險篩檢表可做為修訂時之參考,建議研究場所可以在考量護理人力後修改跌倒風險篩檢表,此外研究場所應再著力提升跌倒風險篩檢表評分一致性及標準化,才能發揮篩檢表提前辨識跌倒高風險族群之實質功效,以降低跌倒發生維護及病人安全。

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南

為了解決嚴重鼻敏感英文的問題,作者約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris 這樣論述:

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】 《英文寫作的魅力》(Style)+《英文的奧妙》(Between You & Me)+《清晰簡明的英文寫作指南》(Dreyer’s English) 《英文寫作的魅力:十大經典準則,人人都能寫出清晰又優雅的文章》(Style: The Basics of Clarity and Grace, Fifth edition)   ★文字工作者必備案頭書   ★各大專院校指定參考書目 ★十年暢銷經典,英文寫作第一本入門書       英文寫作泰斗淬礪語言精華,助你改善日常溝通、學術與商業寫作,以及個人創作!     本書是每一位想把英文

學好的人最佳的指導手冊。這本精要、高可讀性的指南,能讓你在很短時間內就寫出好英文。不論你正在修大一作文,或是要考多益、托福、全民英檢,寫報告或論文,你會發現這本小書非常引人入勝,是提升英文寫作能力不可或缺的教材。   書中涵蓋寫作的核心原則,可幫助你將寫作當成探索思考的一種方式。作者約瑟夫.威廉斯(Joseph M. Williams)為芝加哥大學著名教授,其一生心血都投注在英文語法與修辭,他的書寫能讓你彷彿進入討論寫作的對話,並且教導你能夠清晰寫作--充滿優雅和個人風格。   【清晰寫作的十大原則】   一、 在句子開頭,用簡短、具體的主詞指出你文章中的主角。   二、 使用明確的動詞

表示句中最重要的動作。   三、 快速寫出主要動詞:   ・避免冗長的前導片語和子句   ・避免中斷主詞-動詞的連結   四、在句子一開頭用讀者熟悉的資訊。   五、把新的、複雜的資訊單元放在句尾。   六、開頭的句子形成具有一致主題/主詞的段落。   七、要簡潔:   ・刪除意思明顯的無意義和重複的字   ・把一個片語的意思濃縮為一或兩個字   ・盡量使用肯定句,少用否定句   八、控制長句:   ・附屬子句之後不要再連接一個以上的附屬子句   ・用概括性、統合性,以及自由修飾語延長句子   ・用對等結構延長句子,內容由簡短單位寫到較長單位   九、使用平行結構創造平衡及優雅感。   十、最

重要的是,寫給別人你想要別人寫給你看的文章。 |本書特色|   1. 英文寫作第一本入門書,經典不過時。   2. 簡單步驟,讓你的文字更容易讓讀者明白。   3. 富含寫作指導與想法,有助於學術與商業寫作,以及個人日常溝通(包括書信寫作)或文字創作。   4. 各大專院校指定參考書目 |名人推薦|   王星威(忠欣股份有限公司總經理,多益測驗台灣區代表)   李奇(高中英文補教名師)   黃玟君(台灣科技大學應用外語系副教授)   劉美君(香港城市大學翻譯及語言學系系主任) |全球讀者好評|   1.書中會比較兩個相同的段落,但是用不同寫法,來凸顯差異。   2. 寫作的

話,身為學生,報告作業或是寫論文,我推薦Joseph M. Williams的那本《英文寫作的魅力》(Style)。當然間接地也買了很多書,不過這本是最推薦的。   3.為了寫出便於理解的文章,應該用一個活生生的角色當主語,用它的最重要的動作當謂語。也就是說,這些問題可能不是翻譯的問題,而是那些英文的原作者的問題。比如The decline in his income has led to a change in his lifestyle這句話,按照Williams的觀點,就應該改寫成:he changed his lifestyle because his income declined

.   4. 我買過一些寫作書,但是買了之後都沒看,因為看不下去,一個原則接一個原則,總覺得零零碎碎的。Williams的寫法就不太一樣,看得到一個作者在講話、在授課,而且前後呼應。尤其是一些句法的分析非常有用。有時候段落不易理解,不是單一句子的問題,而是訊息排列的問題。他不只告訴你怎麼寫比較清楚,還會詳細解釋,讓你真的感受到為何如此。 ****** 《英文的奧妙:從拼字、文法、標點符號到髒話,《紐約客》資深編輯的字海探險》(Between You & Me: Confessions of a Comma Queen)   ★美國亞馬遜網站、《紐約時報》暢銷書榜語言類NO.1 ★從

拼字到文法、從挑錯到潤稿, 《紐約客》(New Yorker)文字編輯(copy editor)超過四十年的現身說法, 讓人體會英文的奧妙 ★本書絕非一般的語言學習書, 而是讓人重新發現英文美好的有趣書籍   英文,原來這麼有意思! 超過四十年經驗的文字編輯現身說法, 從拼字、標點符號、文法, 讓人重新體會英文的奧妙。      或許你聽過文字編輯這個職稱,他們受聘於期刊出版社,主要任務是讓即將出刊的稿件符合期刊風格,並修正文法與拼字的錯誤。   文字編輯的工作做得好,並不會有人察覺。然而一旦犯錯,就會格外引人注目。因此,精確掌握拼字、文法,並且與時俱進,是文字編輯必備的基本能力。   作者瑪

莉‧諾里斯(Mary Norris)在《紐約客》擔任文字編輯超過四十年,傳承並維持該雜誌遠近馳名的高水準英語修辭功力。   本書中,作者以輕鬆的筆調,完整傳授給讀者最常見、最讓人困惑的文法問題。包括標點符號、各類詞性用法、物件的性別語言等,讓人看見文字編輯與文字搏鬥的熱忱,又有實用的建議。     作者以生動有趣的描述,呈現英文最常見的疑難雜症,包括拼字、標點和語法,像是「逗號斷層」(comma fault,以逗號而非句號來區隔完整句子)、孤懸分詞(dangling participle)、「who」和「whom」、「that」和「which」、複合詞、中性用詞等等,同時清楚說明如何加以因應。

  作者在TED(https://bit.ly/3bdQ7Yb)演講中指出,文字編輯的存在,是為了讓作者「看起來很完美」。文字編輯對於文章吹毛求疵,是為了榮耀作者。   本書中,作者從不放肆批評,也沒有易碎玻璃心,反而像是一位詼諧又睿智的朋友,分享潤稿過程的點點滴滴。   即使身處電腦自動校正和拼字檢查的時代,熱愛語言的她依舊謙虛自省、與時俱進,帶領我們踏上一段段文字的饗宴。說故事之餘,順便傳達何謂合宜的英文,以及英文寫作之道。 ★本書為《逗點女王的告白:從拼字、標點符號、文法到髒話……英文,原來這麼有意思!》改版★   |專業推薦| ►作者把她擔任編輯的一些趣聞軼事,處理標點、拼字、性別、

複合詞、who和whom的用法,that和which之區別的經驗和理由,勾串成這本回憶錄。筆觸風趣,時見珠璣。讀者聽她娓娓道來,可以了解一家出版社裡的編輯會為了一個逗點,一個連字號,一個用字,開會辯論的敬業精神。 一般讀者可從趣味橫生的小故事中吸取一些英文知識,專家學者則可從作者旁徵博引的材料中得到不少啟發。 特別值得一提的是,坊間許多翻譯本讀起來常卡卡的,讓人難以卒睹。本書譯筆和原著一樣風趣、流暢,還時有神來之筆,讓人讀來輕鬆無礙。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►如果你本身對英語這個語言著迷,或者出身於英語相關科系,或者本身即從事文字編輯相關工作,甚或正在學習英文文法、但厭倦硬梆梆的文

法書,則這本書除了會讓你對英文文法有更深的了解,也會打破你對英文文法的既定看法! ——黃玟君|台灣科技大學應用外語系副教授 ►本書絕不是坊間沉悶的文法書,而是資深編輯的精采回憶錄,除了大量實例清楚點出文法要點,更從她與名作家「交手」的經驗,一路談到對鉛筆的迷戀,知性與感性兼具。 ——林步昇|《英文的奧妙》譯者 ►諾里斯的性感笑聲勾起人們憶起那些年玩到很晚、瘋狂飲酒的記憶……她就像天底下的阿姨一樣,會在感恩節當天把你拉到一邊、偷偷在你耳邊說:「有時不守規矩也無妨。」 ——莎拉.萊爾(Sarah Lyall)|《紐約時報》記者 ►這本書太爆笑……讓我深深為之傾倒。 ——派翠西亞.歐康諾(Pa

tricia O’Conner)|《I Me傻傻分不清》作者、《紐約時報》書評版編輯 ►本書充滿機鋒與幽默,透露作者真性情,並以輕鬆口吻闡述文法要點。 ——伊恩.費雷澤(Ian Frazier)|作家 ►瑪莉・諾里斯以她堅韌的性情、清晰的視野與圓潤的智慧,幫助讀者克服英文句子帶來的困惑、陷阱和恐懼。 ——亞當・高普尼克(Adam Gopnik)|作家 ►瑪莉・諾里斯是十足淘氣的文法怪咖,這本書實在好笑得令人咋舌。 ——瑪麗蓮・強生(Marilyn Johnson)|作家 ►講文法的書讀起來竟然這麼有趣,現在就翻開好好品味吧。 ——蓋瑞森・凱勒(Garrison Keillor)|作家

►瑪莉・諾里斯是文字診斷師,任何問題我都得再三向她請教。 ——約翰・麥克菲(John McPhee)|作家 ►諾里斯不是老古板的文法大師,也不是自以為是的標點達人,而是娓娓道來一段溫暖、動人又有趣的成長故事。 ——蘿貝卡・米德(Rebecca Mead)|作家 ******  《清晰簡明的英文寫作指南:從正確用詞到刪除贅字,藍燈書屋文稿總監幫助你提升寫作力》(Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style)   《紐約時報》暢銷書、美國亞馬遜網站最佳文法參考書之一, 超過1700位讀者4.7顆星好評推薦!

  繼《英文寫作風格的要素》(The Elements of Style)之後, 最實用的英文寫作指南。   藍燈書屋(Random House)文稿總監匯聚三十年編輯經驗, 集結用字精確、標點精準、詞句精練的智慧結晶, 充滿有用建議與有趣知識, 幫助你說個符合邏輯的好故事,提升寫作力!   許多人把1919年出版《英文寫作風格的要素》當成寫作經典,不過,一百年之後,藍燈書屋文稿總監班傑明‧卓瑞爾(Benjamin Dreyer)寫的這本書,從編輯的觀點建議讀者如何寫出用字精準、邏輯通順、脈絡清晰又有個人風格的文章,堪稱是21世紀必讀的寫作指南。   卓瑞爾在全球知名的藍燈書屋擔任審稿的工作近

三十年,為藍燈書屋建立審稿的高標準,他曾經是普立茲得獎作家麥可.謝朋(Michael Chabon)、伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)等人的文字編輯。本書是他萃取編輯心得而成的寫作建議,重點包括:   1.用字精確  ●什麼情況下,最好避免使用阿拉伯數字?  ●如何區分 that 和 which、who和 whom、lay 和 lie?  ●從人名、地名到專有名詞,如何避開容易混淆的錯別字?   2.標點精準  ●加在and、or或but之前序列逗號該怎麼用才對?  ●e-mail還是email?從消失的連字號看標點符號如何與時俱進  ●如何正確使用逗號、句號、冒號、撇號

、分號、引號、圓括號和連字號?   3.詞句精煉  ●符合邏輯的好故事有哪些基本要素?  ●為什麼聳肩不要寫成 shrug one’s shoulders?  ●如何避免使用very(非常)、rather(相當)、really(很)和in fact(實際上)之類的贅字?   卓瑞爾以他豐富的審稿糾錯經驗提醒我們,好看的文章必須說個好故事,也要符合邏輯,例如檢查數字有沒有缺漏、引用的語錄一定要核實、筆下人物的年齡必須與時俱增,即使是虛構的小說也是如此。   本書有著專業文稿編輯滿滿的叮嚀、有用的智慧和有趣的小知識,對於想提升英文寫作力的讀者,絕對是不可多得的瑰寶;對於平時就在花時間編輯、潤飾他人

文章的讀者,則是必備的工具書。最棒的是,對於單純熱愛語言的讀者,本書帶來無與倫比的享受。   |各界推薦| ►出版從業人員從老闆到編輯、校對都應該人手一本,向作者學習對於文字的執著與敬業精神。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►本書絕非死氣沉沉的文法手冊,而是初中高階英文使用者都能挖掘的寶庫,但得小心別在裡頭迷路了才好(無誤)。 ——林步昇|《清晰簡明的英文寫作指南》譯者 ►擲地有聲,任何作家只要親炙卓瑞爾對於文句的極佳敏銳度,絕對能替自己的寫作打一記強心針。 ——喬治.桑德斯(George Saunders)|《林肯在中陰》作者   ►本書讀來大快人心,勢必會成為英文實用的經典之作。 —

—伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)|作家,以《生活是頭安靜的獸》獲得2009年普立茲小說獎   ►可以跟《英文寫作風格的要素》這本英文寫作指南道別了。假如喬叟(Geoffrey Chaucer)詩作是中古英文的典範,班傑明.卓瑞爾這本妙語連珠、精采洗練的指南,便是當代英文寫作的楷模。點出只要作者簡潔又具信念地展現創造力,約定俗成的規則就不應來攪局,才能拓展、深化文學這門技藝。 ——約翰.密辰(Jon Meacham)|2009年普立茲傳記奬得主   ►在當前文法與語意紊亂無比的黑暗時代,班傑明.卓瑞爾的這本書不僅予人寶貴又務實的寫作建議,他對於英文的熱愛與對編輯的熱情,也

讓閱讀本書成了一種享受。 ——伊黎.華德曼(Ayelet Waldman)與麥可.謝朋(Michael Chabon)|知名小說家夫婦   ►班傑明.卓瑞爾所寫的這本書坦率精采,宛如奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde),卻不只文采飛揚還懂得提點,或像E.B.懷特(Elwyn Brooks "E. B." White)與諾維.考沃(Noel Coward),卻從小就重視文字的清晰。凡是文字工作者,都應該在電腦邊擺上一本參考,最好床頭也擺一本當睡前消遣。 ——艾米.布魯姆(Amy Bloom)|知名短篇小說家   ►本書是任何語言愛好者所必備,字字句句都如卓瑞爾本人般機智又風趣,既讓你不自覺嘴

角上揚,也讓你更加聰明。 ——萊爾.拉維特(Lyle Lovett)|知名創作型歌手暨演員   ►卓瑞爾書如其人,既能讓讀者減緩焦慮又能學到東西。本書從頭到尾都沒有像其他無數文體指南般說教,反而令讀者為之一振、受到感召,願意提升文字溝通的清晰度與熱情。我要買來分送親朋好友。 ——布萊恩.考波曼(Brian Koppelman)|影集《金融戰爭》(Billions)節目統籌    

維生素D與蜆萃取物在耳鼻喉科治療上的輔助應用

為了解決嚴重鼻敏感英文的問題,作者陳思齊 這樣論述:

頭頸部癌症是臨床上耳鼻喉科診療中的重症,而鼻中膈彎曲(Nasal septal deviation, NSD)則是常見的輕症,在這些疾病的治療上主要是以藥物或手術為主要的處置方式。病人在接受治療的過程中,可能會出現一些處置後的急性期反應。對此,病人常會諮詢及尋求一些輔助療法來降低療程中的不適反應。因此,本研究中分別探討維生素D對降低癌症化療藥物造成的過度炎症反應,與蜆萃取物(clam extract, CE)在減輕鼻中膈成形術後鼻部症狀和睡眠品質的效果,以了解這兩項輔助療法在耳鼻喉科治療上的應用性,作為治療此類耳鼻喉科患者時,降低處置後患者急性期不適反應之參考。臺灣十大死因中癌症居第一,而頭

頸癌於癌症排名中高居前五名,頭頸癌晚期的病患常需使用化學藥物來抑制癌細胞的生長,或直接破壞癌細胞以達成治療癌症的目的,特別是臨床廣泛使用了50年的抗代謝物5-氟尿嘧啶(5-fluorouracil, 5-FU)。然而,化學藥物除了對癌症細胞本身產生治療效果外,其藥物毒性同時也會導致各系統出現嚴重副作用,舉凡,鉑金類(Cisplatin)較著名的是腎毒性;5-FU則有手足症(hand-foot syndrome)手腳部位敏感、脫皮等。過去針對化學藥物副作用,最常討論在治療過程中病患已出現的嚴重症狀,然而,治療初期病患體內產生的各種器官影響或炎症反應相關的文獻則有限。因此,本研究的第一部分,是探討

單一藥物靜脈灌注5-FU於初期動物體內產生的系列性生理效應及炎症反應,尤其是對於肝臟的影響。另外,透過脂溶性維生素D(Calcitriol)對發炎的機制的調控,探討其對於降低5-FU灌注後誘發發炎反應之成效。 第一部分的研究是以WKY大鼠為實驗動物,將大鼠分為四組,包括無處置組、生理食鹽水組、初期單次注射組及持續滴注組,藥物介入策略部份,依據臨床化學療法建議處方,給予初期單次劑量或持續三天的靜脈注射化學藥物,以介入後的時間序列,監測血液、生化數值、發炎激素等指標,於實驗結束72小時後犧牲大鼠,留取組織器官進行病理切片與染色。研究結果發現:較高的稀釋比可以減少肝臟損害。另外,在使用Calcit

riol探討對降低5-FU灌注誘發之發炎反應成效的研究中,以WKY大鼠為實驗動物,將大鼠分為五組,分別為用1:1稀釋的5-FU和等量的0.9%鹽水組、1:3稀釋的5-FU和0.9%生理鹽水的三倍稀釋組、5-FU組、Vit-D組及5-FU + Vit-D組。研究結果發現:5-FU組的AST、ALT、LDH和CPK水平高於5-FU + Vit-D組。 5-FU + Vit-D組的TNF-α值低於5-FU,5-FU + Vit-D組的IL-6水平也明顯低於5-FU,5-FU治療期間給予維生素D可減輕炎症細胞因子的產生和減少肝臟損傷。 在第二部分的研究,是探討蜆萃取物(clam extract, C

E)在鼻中隔成形術後減輕鼻部症狀和改善睡眠品質的用途。鼻中膈彎曲(NSD)會導致鼻塞並讓患者的睡眠品質降低,而鼻中膈鼻道成形術是主要的處置方式,但術後仍有很大一部分患者出現鼻部炎症反應。在台灣,蜆是一種食品,主要被用來促進與維護肝功能。在一些研究中也呈現蜆萃取物有抗發炎的作用,本研究中以蜆萃取物為另類輔助治療方式,檢測其是否能減輕接受鼻中膈鼻道成形術病人之鼻部症狀和睡眠品質。此階段研究採用前瞻性設計的隨機對照試驗研究,參加者為52名NSD患者。患者經隨機分派為食用蜆萃取物膠囊的實驗組,以及食用外觀相同膠囊的安慰劑組。參與者在鼻中膈鼻道成形術後2週中,依組別每天服用3次膠囊,並收集參與者的鼻部症

狀嚴重程度評估、傷口評估、血清TNF-α濃度和睡眠品質的評估。研究結果發現:服用蜆萃取物的實驗組鼻中膈鼻道成形術後鼻症狀、傷口炎症反應、血中TNF-α濃度和睡眠呼吸中止頻率都較安慰劑組低(P < 0.05),蜆萃取物可以減輕鼻中膈鼻道成形術後鼻部症狀的嚴重程度和炎症反應,並改善患者的睡眠品質。以此結果推論,蜆萃取物的抗炎作用或許可被視為另類的輔助療法,協助改善病人手術後的睡眠品質。本研究中的兩項實驗是以預防勝於治療的觀點為基礎,深入暸解輔助療法的介入下對降低耳鼻喉科治療後續的過度炎症反應的效果,結果呈現維生素D與蜆萃取物對降低急性期的發炎反應有實質的效果,未來可考慮以此作為預防治療之介入依據,

提供臨床治療此類患者時之參考。關鍵詞:5-fluorouracil、炎症反應 、Calcitriol、蜆萃取物、鼻症狀嚴重程度、睡眠品質